Théâtre National de Bretagne
Direction Arthur Nauzyciel
Publié le 03/09/2021
« Priority Mail: Africa 2020 Process Lab » est un projet laboratoire imaginé par les curatrices Lindiwe Matshikiza et Mwenya Kabwe qui repose sur l’idée d’un échange de colis par voie postale, déclenchant la circulation des idées et des objets entre 7 créatrices multilingues dont les parcours artistiques traversent le continent africain.
Ce que nous savions à l'époque et ce que nous savons maintenant :
Depuis le 22 juin 2021, 7 artistes se sont réunies via des plateformes virtuelles pour échanger des points de vue, des idées et des objets qui stimulent leurs processus artistiques. Dans le cadre de la Saison Africa 2020, les participantes ont été invitées à répondre à une série de questions sur leurs pratiques artistiques sous la forme de 4 discussions via Zoom, d'échanges via Whatsapp, comme une sorte de journal partagé d'images, de textes, de courtes vidéos et de clips sonores, et d'un échange analogique d'objets envoyés par courrier.
Vous trouverez ci-dessous des extraits de la réunion finale des artistes via Zoom à la fin du mois de juillet. La session a donné lieu à un partage de références artistiques (comme l'avait demandé Simnikiwe lors de la première semaine du laboratoire). Avec Lindiwe Matshikiza, Mwenya Kabwe, Elsa M'bala, Floy Krouchi, Simnikiwe Buhlungu, Orakle Ngoy et Elisabeth Efua Sutherland. Échange coordonné par Nicola Pilkington.
From the 22nd of June 2021, seven artists gathered via virtual platforms to exchange insights, ideas and objects that stimulate their artistic processes. As a part of the Africa 2020 Festival, the residency invited the participating artists to respond to a series of prompts about their practices in the form of four virtual discussions via Zoom; exchanges via Watsapp as a kind of shared diary of images, texts, short videos, sound clips; and an analogue exchanges of objects sent through priority mail.
Below are extracts from final artist’s gathering via Zoom at the end of July. The session saw a sharing of reference points from around the continent and diaspora (as prompted by Simnikiwe in the first week of the lab). Participants: Lindiwe Matshikiza, Mwenya Kabwe, Elsa M'bala, Floy Krouchi, Simnikiwe Buhlungu, Orakle Ngoy, and Elisabeth Efua Sutherland. Edited by Nicola Pilkington.
4 semaines après avoir été posté à Paris, le colis de Floy à Mwenya arrive enfin :
Four weeks after it was posted in Paris, Floy’s package to Mwenya finally arrives:
MK: Je suis à la poste
MK: Woohoo!
SB: Enfin enfin
FK: Pfiuuiuu ! Quelle journée
FK: Trop cool
FK: Alors tu me dis quand tu ouvres ?
Mwenya envoie un message vocal sur le groupe WhatsApp après avoir ouvert le colis :
Mwenya sends a voice note on the WhatsApp Group after opening the package:
Floy répond :
Floy responds:
Et Mwenya envoie un deuxième paquet à Elsa (après que le premier ait été intercepté par la douane allemande) :
And Mwenya sends Elsa a second package (after the first was heavily intercepted by German customs):
MK: Dès que je rentre chez moi ! En train d’envoyer le deuxième paquet d’Elsa
EM: Chère Mwenya. Maintenant, ils demandent la valeur de chaque article. Je ne peux pas. Aide-moi, s'il te plaît.
EM: Salutations mesdames.
FK: Quelle folie !
LM: Mais !! N'avez-vous pas déjà reçu le paquet ? C'est quoi ce bordel ?
FK: Donc maintenant nous savons que les Allemands sont vraiment les pires hahaha quelle histoire. Je n'arrive pas à y croire.
EM: Le deuxième.
LM: Mes gens !
J'espère que tout le monde va bien.
Cela m'a tracassé de ne pas avoir été capable de faire correctement les devoirs à l'époque, alors j'ai pensé envoyer une liste de références qu'il me faut mentionner :
LM: Shwami Yoga - mon église d'imagination physique - en particulier dans la classe de mon amie et professeur, Vishanthi Arumugam, dont l'enseignement et les observations sont essentiels pour mon corps, mon esprit et mon écriture.
Bessie Head
Hélène Cixous
Blkjks et Motel Mari - mes amis, mes amours, artistes autodidactes, mes co-conspirateurs.
Osha - une muse, celle qui me permet de rester connectée à la création enfantine, mon enfant et ma sœur.
Were Were Liking - 'profession : femme !'
Nawal El Saadawi
Yeelen de Souleymane Cissé
Bamako d'Abderrahmane Sissako
Chimurenga
Mushroom Hour Half Hour
Un voyage que j'ai fait au Mozambique, en Tanzanie et à Zanzibar en 2008 avec 2 amis.
LM: Artistes Mères / Mères Artistes
Stevie Wonder
Hugh Masekela
Betty Davis
Bootsy Collins
Lézard Dramatique
Alice Walker
Alice Coltrane
Esther Philips
Millie Jackson
Reggie Watts
Dambudzo Marechera
K Sello Duiker
Girl 6 de Spike Lee
Osibisa
Zami d'Audre
Arundhati Roy
Les matelassiers de Gees Bend
Indigo - en fait la couleur bleue en général
Brass Burlesque anciennement Brown Girls Burlesque
Mythes et faiseurs/gardiens de mythes
Le jardin de ma grand-mère à Gweru
LM: La collection de céramiques de mon autre grand-mère
Mon arrière-grand-mère - qui collectionne des herbes et des plantes médicinales.
L'étrange créature humanoïde que mon grand-père jure avoir vue sur une colline lorsqu'il était jeune homme.
L'océan... toutes les étendues d'eau
Le langage codé des tissus imprimés
Le triumvirat Minnie Riperton, Syreeta Wright, Deniece Williams, dont on peut retrouver la trace dans les notes de pochette.
Le blues du désert
Six semaines à Bahia qui ont changé ma vie
Busi Mhlongo
Georgia Ann Muldrow
Francis Bebey
Sony Labou Tansi
Zebulon Dread
La citation de Toni Morrison : 'Je vais rester en marge et laisser le centre me chercher'.
Mirriam Tlali et Mirriam Tlali citant James Baldwin
LM: Sly and Robbie
Grace Jones
Le commentaire du Dr Uhuru Phalafala sur "toutes ces femmes noires qui insistent sur l'ecstasy".
Bra Willie Kgositsile, son travail et son utilisation affectueuse du mot "criminel".
LKJ
Prince et Camille
La ou les légendes de Mami Wata/uMamlambo
Un film que j'ai regardé quand j'étais enfant, dans lequel un petit garçon s'enfuit à la nage sur le dos d'une tortue géante.
Une pièce de théâtre que j'ai regardée quand j'étais enfant et qui parlait de baleines piégées sous la glace.
(liste non exhaustive <3 )
Notes des curatrices
Nous savions que nous voulions inviter des femmes dont la pratique artistique mettait l'accent sur le processus, qui instinctivement nous semblaient ouvertes à un processus d'échange en groupe, qui avaient toutes un lien en quelque sorte avec le continent, qu'il soit immédiat ou plus distant, et qui représentaient collectivement les régions anglophones et francophones de la diaspora africaine.
Nous avons commencé à créer ce groupe selon ces principes, en utilisant nos capacités multilingues collectives pour faciliter les échanges. Il en est résulté un processus incroyablement riche d'apprentissage collectif, de réflexion, de remise en question, de méditation et de reconnaissance de notre patrimoine artistique individuel et partagé, qui a largement éclipsé les notions étroitement définies des déclarations de l'artiste.
Ce qui a été célébré ici, c'est ce que l'artiste pense/ressent/affronte entre les projets, entre les réunions, entre les destinations, entre les responsabilités. Et pourtant, de nombreuses collaborations futures ont été initiées ici. Le Priority Mail Process Lab est une invitation à se présenter telles qu'elles sont, sans postures professionnelles. Nous espérons qu'il s'agit de la première d'une longue série d'occasions de collaboration créative transfrontalière entre exilés, migrants, des gens qui bougent et des gens qui refusent.
Notes from the curators
We knew that we wanted to invite artists who had a focus on process within their general practice; who we instinctively felt would be open to a group process of exchange; who each had some kind of connection to the continent, whether immediate or more distantly; and who collectively represented both anglophone and francophone regions of the African Diaspora. We set about creating this group along these lines, using our collective multilingual capabilities to facilitate such a space. What resulted was an incredibly rich process of collective learning, thinking, questioning, reflecting and acknowledging our individual and shared artistic heritage, in a way that far eclipsed tightly-defined notions of the Artist’s Statement. What has been celebrated here is what the migrant artist is thinking/feeling/confronting between projects, between meetings, between destinations, between responsibilities. And even still, many future collaborations have been seeded here. The Priority Mail Process Lab is an invitation for artists to show up as they are, without professional posturing. We hope that it was the first of many opportunities for creative collaboration across borders between exiles, migrants, movers, and refusers.
« Priority Mail: Africa 2020 Process Lab » est un projet laboratoire imaginé par les curatrices Lindiwe Matshikiza et Mwenya Kabwe qui repose sur l’idée d’un échange de colis par voie postale, déclenchant la circulation des idées et des objets entre 7 créatrices multilingues dont les parcours artistiques traversent le continent africain.
Publié le 03/09/2021
« Priority Mail: Africa 2020 Process Lab » est un projet laboratoire imaginé par les curatrices Lindiwe Matshikiza et Mwenya Kabwe qui repose sur l’idée d’un échange de colis par voie postale, déclenchant la circulation des idées et des objets entre 7 créatrices multilingues dont les parcours artistiques traversent le continent africain.
Ce que nous savions à l'époque et ce que nous savons maintenant :
Depuis le 22 juin 2021, 7 artistes se sont réunies via des plateformes virtuelles pour échanger des points de vue, des idées et des objets qui stimulent leurs processus artistiques. Dans le cadre de la Saison Africa 2020, les participantes ont été invitées à répondre à une série de questions sur leurs pratiques artistiques sous la forme de 4 discussions via Zoom, d'échanges via Whatsapp, comme une sorte de journal partagé d'images, de textes, de courtes vidéos et de clips sonores, et d'un échange analogique d'objets envoyés par courrier.
Vous trouverez ci-dessous des extraits de la réunion finale des artistes via Zoom à la fin du mois de juillet. La session a donné lieu à un partage de références artistiques (comme l'avait demandé Simnikiwe lors de la première semaine du laboratoire). Avec Lindiwe Matshikiza, Mwenya Kabwe, Elsa M'bala, Floy Krouchi, Simnikiwe Buhlungu, Orakle Ngoy et Elisabeth Efua Sutherland. Échange coordonné par Nicola Pilkington.
From the 22nd of June 2021, seven artists gathered via virtual platforms to exchange insights, ideas and objects that stimulate their artistic processes. As a part of the Africa 2020 Festival, the residency invited the participating artists to respond to a series of prompts about their practices in the form of four virtual discussions via Zoom; exchanges via Watsapp as a kind of shared diary of images, texts, short videos, sound clips; and an analogue exchanges of objects sent through priority mail.
Below are extracts from final artist’s gathering via Zoom at the end of July. The session saw a sharing of reference points from around the continent and diaspora (as prompted by Simnikiwe in the first week of the lab). Participants: Lindiwe Matshikiza, Mwenya Kabwe, Elsa M'bala, Floy Krouchi, Simnikiwe Buhlungu, Orakle Ngoy, and Elisabeth Efua Sutherland. Edited by Nicola Pilkington.
4 semaines après avoir été posté à Paris, le colis de Floy à Mwenya arrive enfin :
Four weeks after it was posted in Paris, Floy’s package to Mwenya finally arrives:
MK: Je suis à la poste
MK: Woohoo!
SB: Enfin enfin
FK: Pfiuuiuu ! Quelle journée
FK: Trop cool
FK: Alors tu me dis quand tu ouvres ?
Mwenya envoie un message vocal sur le groupe WhatsApp après avoir ouvert le colis :
Mwenya sends a voice note on the WhatsApp Group after opening the package:
Floy répond :
Floy responds:
Et Mwenya envoie un deuxième paquet à Elsa (après que le premier ait été intercepté par la douane allemande) :
And Mwenya sends Elsa a second package (after the first was heavily intercepted by German customs):
MK: Dès que je rentre chez moi ! En train d’envoyer le deuxième paquet d’Elsa
EM: Chère Mwenya. Maintenant, ils demandent la valeur de chaque article. Je ne peux pas. Aide-moi, s'il te plaît.
EM: Salutations mesdames.
FK: Quelle folie !
LM: Mais !! N'avez-vous pas déjà reçu le paquet ? C'est quoi ce bordel ?
FK: Donc maintenant nous savons que les Allemands sont vraiment les pires hahaha quelle histoire. Je n'arrive pas à y croire.
EM: Le deuxième.
LM: Mes gens !
J'espère que tout le monde va bien.
Cela m'a tracassé de ne pas avoir été capable de faire correctement les devoirs à l'époque, alors j'ai pensé envoyer une liste de références qu'il me faut mentionner :
LM: Shwami Yoga - mon église d'imagination physique - en particulier dans la classe de mon amie et professeur, Vishanthi Arumugam, dont l'enseignement et les observations sont essentiels pour mon corps, mon esprit et mon écriture.
Bessie Head
Hélène Cixous
Blkjks et Motel Mari - mes amis, mes amours, artistes autodidactes, mes co-conspirateurs.
Osha - une muse, celle qui me permet de rester connectée à la création enfantine, mon enfant et ma sœur.
Were Were Liking - 'profession : femme !'
Nawal El Saadawi
Yeelen de Souleymane Cissé
Bamako d'Abderrahmane Sissako
Chimurenga
Mushroom Hour Half Hour
Un voyage que j'ai fait au Mozambique, en Tanzanie et à Zanzibar en 2008 avec 2 amis.
LM: Artistes Mères / Mères Artistes
Stevie Wonder
Hugh Masekela
Betty Davis
Bootsy Collins
Lézard Dramatique
Alice Walker
Alice Coltrane
Esther Philips
Millie Jackson
Reggie Watts
Dambudzo Marechera
K Sello Duiker
Girl 6 de Spike Lee
Osibisa
Zami d'Audre
Arundhati Roy
Les matelassiers de Gees Bend
Indigo - en fait la couleur bleue en général
Brass Burlesque anciennement Brown Girls Burlesque
Mythes et faiseurs/gardiens de mythes
Le jardin de ma grand-mère à Gweru
LM: La collection de céramiques de mon autre grand-mère
Mon arrière-grand-mère - qui collectionne des herbes et des plantes médicinales.
L'étrange créature humanoïde que mon grand-père jure avoir vue sur une colline lorsqu'il était jeune homme.
L'océan... toutes les étendues d'eau
Le langage codé des tissus imprimés
Le triumvirat Minnie Riperton, Syreeta Wright, Deniece Williams, dont on peut retrouver la trace dans les notes de pochette.
Le blues du désert
Six semaines à Bahia qui ont changé ma vie
Busi Mhlongo
Georgia Ann Muldrow
Francis Bebey
Sony Labou Tansi
Zebulon Dread
La citation de Toni Morrison : 'Je vais rester en marge et laisser le centre me chercher'.
Mirriam Tlali et Mirriam Tlali citant James Baldwin
LM: Sly and Robbie
Grace Jones
Le commentaire du Dr Uhuru Phalafala sur "toutes ces femmes noires qui insistent sur l'ecstasy".
Bra Willie Kgositsile, son travail et son utilisation affectueuse du mot "criminel".
LKJ
Prince et Camille
La ou les légendes de Mami Wata/uMamlambo
Un film que j'ai regardé quand j'étais enfant, dans lequel un petit garçon s'enfuit à la nage sur le dos d'une tortue géante.
Une pièce de théâtre que j'ai regardée quand j'étais enfant et qui parlait de baleines piégées sous la glace.
(liste non exhaustive <3 )
Notes des curatrices
Nous savions que nous voulions inviter des femmes dont la pratique artistique mettait l'accent sur le processus, qui instinctivement nous semblaient ouvertes à un processus d'échange en groupe, qui avaient toutes un lien en quelque sorte avec le continent, qu'il soit immédiat ou plus distant, et qui représentaient collectivement les régions anglophones et francophones de la diaspora africaine.
Nous avons commencé à créer ce groupe selon ces principes, en utilisant nos capacités multilingues collectives pour faciliter les échanges. Il en est résulté un processus incroyablement riche d'apprentissage collectif, de réflexion, de remise en question, de méditation et de reconnaissance de notre patrimoine artistique individuel et partagé, qui a largement éclipsé les notions étroitement définies des déclarations de l'artiste.
Ce qui a été célébré ici, c'est ce que l'artiste pense/ressent/affronte entre les projets, entre les réunions, entre les destinations, entre les responsabilités. Et pourtant, de nombreuses collaborations futures ont été initiées ici. Le Priority Mail Process Lab est une invitation à se présenter telles qu'elles sont, sans postures professionnelles. Nous espérons qu'il s'agit de la première d'une longue série d'occasions de collaboration créative transfrontalière entre exilés, migrants, des gens qui bougent et des gens qui refusent.
Notes from the curators
We knew that we wanted to invite artists who had a focus on process within their general practice; who we instinctively felt would be open to a group process of exchange; who each had some kind of connection to the continent, whether immediate or more distantly; and who collectively represented both anglophone and francophone regions of the African Diaspora. We set about creating this group along these lines, using our collective multilingual capabilities to facilitate such a space. What resulted was an incredibly rich process of collective learning, thinking, questioning, reflecting and acknowledging our individual and shared artistic heritage, in a way that far eclipsed tightly-defined notions of the Artist’s Statement. What has been celebrated here is what the migrant artist is thinking/feeling/confronting between projects, between meetings, between destinations, between responsibilities. And even still, many future collaborations have been seeded here. The Priority Mail Process Lab is an invitation for artists to show up as they are, without professional posturing. We hope that it was the first of many opportunities for creative collaboration across borders between exiles, migrants, movers, and refusers.
QG DIGITAL SAISON AFRICA2020
PRIORITY MAIL PROCESS LAB
LE TNB, QUARTIER GÉNÉRAL D'AFRICA2020
LIRE
PRIORITY MAIL PROCESS LAB
PRÉSENTATION DES ARTISTES